Sanasto 4.1

Legendoja & lohikäärmeitä on suomenkielinen fantasiaroolipeli. Sen pohjana on Wizards of The coastin julkaisema 5. laitoksen sääntöjen englanninkielinen SRD-aineisto. Tätä sanastoa on käytetty SRD- ja muuta OGL-aineistoa kääntäessä ja kirjoittaessa.
Kyseessä ei ole suora käännössanasto vaan esimerkiksi joissain tapauksissa olemme korvanneet sisältöä paremmin Legendoihin & lohikäärmeisiin istuvaksi, esimerkiksi dulcimerin kanteleella.

L&L tiimi

Miska Fredman, Vehka Kurjenmiekka, Petri Leinonen, Jonas Mustonen, Jari Paananen, Christopher Stratton Smith, Jukka Sorsa, Ville Takanen, Juno Viinikka ja Hans Zenjuga.

Kiitoksemme myös Jukka Särkijärvelle ja Viktor Hurtalle heidän avustaan muutamien yksittäisten sanojen ja ilmausten käännösten suhteen.

Versio 4.1

Tämä versio on Pelaajan kirjan toisen painoksen julkaisun ajalta. Ainoa ero versioon 4.0 on että eläinten hallinta on nyt paremmin taitoa kuvaava eläinten käsittely.

OGL

Tämä sanasto on julkaistu Open Game License lisenssin mukaisena avoimena aineistona, se tarkoittaa että tätä sanastoa voi vapaasti käyttää omiin projekteihin ja julkaisuihin, jopa kaupallisiin.

Legendoja & Lohikäärmeitä roolipeli ei ole vapaasti käytettävissä ja yhteensopivuuden ilmaisemista sen kanssa on erilliset ohjeensa täällä: L&L OGL

Linkki sanastoon: Sanasto 4.1

2 vastausta artikkeliin “Sanasto 4.1”

  1. Jäävalli-loitsun englanninkielisen nimen kohdalla lukee “disin” 🤔

    1. Hei, suuri kiitos huomiosta, se on varmaan ilmestynyt sinne jollain muokkaus- tai korjauskierroksella.

Vastaa